Spanish validation of an instrument to measure the quality of nursing care in hospital emergency units

J Nurs Care Qual. 2002 Apr;16(3):13-23. doi: 10.1097/00001786-200204000-00004.

Abstract

The article describes the translation and adaptation to Spanish of the Consumer Emergency Care Satisfaction Scale (CECSS), an instrument used to measure the quality of care nurses give in emergency units. Bilingual people using a translation-retrotranslation process performed the adaptation. The reliability and validity of content and construction were analyzed. The reliability study showed satisfactory indexes in all cases. Content validity (judgment of expert nurses and patients) obtained a mean item-dimension suitability valuation of 6.1 and item-scale suitability of 5.5. As the Spanish version of the CECSS is comprehensible to patients, and reliability and validity are satisfactory, it provides a useful measure of the quality of nursing care.

Publication types

  • Multicenter Study
  • Research Support, Non-U.S. Gov't
  • Validation Study

MeSH terms

  • Emergency Service, Hospital / standards*
  • Factor Analysis, Statistical
  • Female
  • Humans
  • Male
  • Nursing Care / standards*
  • Patient Satisfaction*
  • Quality Assurance, Health Care / methods*
  • Reproducibility of Results
  • Spain
  • Surveys and Questionnaires*
  • Translating