Control of sexually transmitted infections and prevention of HIV transmission: mending a fractured paradigm

Bull World Health Organ. 2009 Nov;87(11):858-65. doi: 10.2471/blt.08.059212.

Abstract

Control of sexually transmitted infections (STIs) is feasible, leads to improved sexual and reproductive health and contributes to preventing HIV transmission. The most advanced HIV epidemics have developed under conditions of poor STI control, particularly where ulcerative STIs were prevalent. Several countries that have successfully controlled STIs have documented stabilization or reversal of their HIV epidemics. STI control is a public health outcome measured by reduced incidence and prevalence. The means to achieve this include: (i) targeting and outreach to populations at greatest risk; (ii) promoting and providing condoms and other means of prevention; (iii) effective clinical interventions; (iv) an enabling environment; and (v) reliable data. Clinical services include STI case management, screening and management of STIs in sex partners. Syndromic case management is effective for most symptomatic curable STIs and screening strategies exist to detect some asymptomatic infections. Presumptive epidemiologic treatment of sex partners and sex workers complement efforts to interrupt transmission and reduce prevalence. Clinical services alone are insufficient for control since many people with STIs do not attend clinics. Outreach and peer education have been effectively used to reach such populations. STI control requires effective interventions with core populations whose rates of partner change are high enough to sustain transmission. Effective, appropriate targeting is thus necessary and often sufficient to reduce prevalence in the general population. Such efforts are most effective when combined with structural interventions to ensure an enabling environment for prevention. Reliable surveillance and related data are critical for designing and evaluating interventions and for assessing control efforts.

L’endiguement des infections sexuellement transmissibles (IST) est réalisable, permet d’améliorer la santé sexuelle et génésique et contribue à prévenir la transmission du VIH. Les plus fortes progressions de l’épidémie de VIH/sida ont été relevées dans des conditions de maîtrise insuffisante des IST, et notamment dans des situations de prévalence importante des IST ulcérantes. Plusieurs pays ayant réussi à endiguer les IST ont enregistré aussi sur leur territoire une stabilisation de l’épidémie de VIH/sida, voire une inversion de ses tendances.

L’endiguement des IST est un résultat de santé publique, qui se mesure par la réduction de l’incidence et de la prévalence de ces infections. Pour parvenir à ce résultat, il faut notamment : (i) cibler les populations les plus à risque et leur offrir des services de proximité ; (ii) promouvoir l’usage des préservatifs et d’autres moyens de prévention et fournir ces moyens ; (iii) mettre en œuvre des interventions cliniques efficaces ; (iv) créer un environnement favorable ; et (v) disposer de données fiables.

Les services cliniques couvrent la prise en charge des cas d’IST, ainsi que le dépistage des partenaires sexuels et leur prise en charge s’ils sont contaminés. Une prise en charge syndromique est efficace pour la plupart des cas curables et symptomatiques d’IST et il existe des stratégies pour dépister certaines infections asymptomatiques. Le traitement épidémiologique présomptif des partenaires sexuels et des professionnels du sexe complète les efforts pour interrompre la transmission et réduire la prévalence. Néanmoins, les services cliniques ne peuvent à eux seuls endiguer les IST dans la mesure où de nombreuses personnes infectées ne vont pas consulter. L’éducation sanitaire sur le terrain et auprès des personnes ayant le même mode de vie a été employée avec succès pour atteindre ces populations.

L’endiguement des IST nécessite d’intervenir efficacement sur un cœur de cible composé d’individus chez lesquels la fréquence des changements de partenaire est assez élevée pour entretenir la transmission. Un ciblage efficace et approprié est ainsi nécessaire et souvent suffisant pour réduire la prévalence des IST dans la population générale. Ces efforts gagnent en efficacité lorsqu’ils sont combinés à des interventions structurelles pour garantir un environnement favorable à la prévention. Il est essentiel de disposer de données de surveillance et d’informations connexes fiables pour concevoir et jauger les interventions et pour évaluer les efforts de lutte.

El control de las infecciones de transmisión sexual (ITS) es una medida factible, que propicia una mejor salud sexual y reproductiva y que ayuda a prevenir la transmisión del VIH. Las epidemias más avanzadas de infección por VIH se han desarrollado en condiciones de bajo control de las ITS, sobre todo en los lugares donde abundan los casos de ITS ulcerativas. Varios países que han conseguido controlar las ITS han documentado la estabilización o incluso reversión de sus epidemias de VIH.

El control de las ITS es un resultado de salud pública medido por la disminución de su incidencia y prevalencia. Entre los medios aplicados para lograr ese control cabe citar: (i) la focalización de las medidas en las poblaciones en mayor riesgo y las actividades de extensión a éstas; (ii) la promoción y el suministro de preservativos y otras formas de prevención; (iii) unas intervenciones clínicas eficaces; (iv) un entorno favorable; y (v) datos fiables.

Los servicios clínicos incluyen el tratamiento de los casos de ITS, y el cribado y tratamiento de las ITS de las parejas. El tratamiento sindrómico de los casos es eficaz en la mayoría de las ITS sintomáticas curables, y existen estrategias de cribado para detectar algunas infecciones asintomáticas. El tratamiento epidemiológico de sospecha de las parejas sexuales y de las profesionales del sexo complementa las actividades de interrupción de la transmisión y reducción de la prevalencia. Los servicios clínicos son insuficientes por sí solos para controlar esas infecciones, pues muchas de las personas afectadas por las ITS no acuden a los consultorios. Para llegar a esas poblaciones se ha recurrido con éxito a la proyección exterior y la educación entre compañeros.

Si se quiere controlar las ITS, se requieren intervenciones eficaces centradas en ese núcleo de personas cuya frecuencia de cambio de pareja es lo bastante elevada para sostener la transmisión. Una focalización adecuada y eficaz es por tanto necesaria y a menudo suficiente para reducir la prevalencia en la población general. Esos esfuerzos revisten la máxima eficacia cuando se combinan con intervenciones estructurales tendentes a garantizar un entorno favorable para la prevención. Una vigilancia fiable y los datos por ella aportados son elementos fundamentales para diseñar y evaluar las intervenciones, así como para evaluar las medidas de control.

إن مكافحة العدوى المنقولة جنسياً ممكنة التحقيق، وتؤدي إلى تحسين الصحة الجنسية والإنجابية، وتساهم في توقّي انتقال العدوى بفيروس الإيدز. وقد وقعت أشد أوبئة فيروس الإيدز سوءاً في الحالات التي ساءت فيها مكافحة العدوى المنقولة جنسياً، ولاسيّما عند انتشار العدوى التقرحية المنقولة جنسياً. ولقد وثـّقت عديد من البلدان التي نجحت في مكافحة العدوى المنقولة جنسياً ثبات أو تراجع أوبئة فيروس الإيدز لديها.

وتعتبر مكافحة العدوى المنقولة جنسياً نتيجة صحية عمومية من الممكن قياسها من انخفاض معدلات الوقوع والانتشار. وتتضمن طرق تحقيق ذلك: (أ) استهداف الفئات السكانية الأكثر عرضة للخطر والوصول إليها؛ (ب) نشر وتقديم العازل الجنسي وسائر وسائل الوقاية؛ (ج) التدخلات الإكلينيكية الفعالة؛ (د) البيئة المشجعة؛ (هـ) البيانات الموثوق بها.

وتتضمن الخدمات السريرية التدبير العلاجي للمرضى المصابين بالعدوى المنقولة جنسياً، والتحري والتدبير العلاجي للعدوى المنقولة جنسياً بين الشركاء الجنسيين ويكون التدبير العلاجي لحالات المتلازمات فعالاً في أغلب حالات العدوى المنقولة جنسياً ذات الأعراض والممكن شفاؤها. وتوجد استراتيجيات التحري للكشف عن بعض حالات العدوى عديمة الأعراض. ويستكمل العلاج الوبائي المفترض للشركاء الجنسيين والمشتغلين بالجنس الجهود المبذولة لقطع انتقال العدوى والحد من انتشارها. والخدمات الإكلينيكية وحدها غير كافية للمكافحة حيث إن كثيراً من المصابين بالعدوى المنقولة جنسياً لا يراجعون العيادات. وقد استخدمت برامج الإيصال والتوعية بين الأقران بفعالية للوصول إلى هذه الفئات السكانية.

وتتطلب مكافحة العدوى المنقولة جنسياً تدخلات فعالة بين الفئات السكانية الرئيسية التي تتغير فيها معدلات الإصابة بين الشركاء الجنسيين على نحو عالٍ وكافٍ لاستمرار انتقال العدوى. ومن الضروري إذن الاستهداف الفعال والملائم، الذي غالباً ما يكون كافياً للحد من انتشار المرض بين الفئات السكانية العامة. وهذه الجهود تكون أكثر فعالية عندما تدمج مع التدخلات الهيكلية لضمان توفير بيئة مشجعة للوقاية، وإن الترصُّد الذي يعتد به والبيانات ذات العلاقة مهمان لتخطيط وتقييم التدخلات ولتقييم جهود المكافحة.

MeSH terms

  • Communicable Disease Control / organization & administration*
  • Condoms / supply & distribution
  • Contact Tracing
  • Disease Outbreaks
  • HIV Infections / diagnosis
  • HIV Infections / prevention & control
  • HIV Infections / therapy
  • Health Education / organization & administration
  • Humans
  • Primary Prevention / organization & administration*
  • Reproductive Health Services / organization & administration*
  • Sentinel Surveillance
  • Sex Work
  • Sexually Transmitted Diseases / diagnosis
  • Sexually Transmitted Diseases / prevention & control*
  • Sexually Transmitted Diseases / therapy*