Development and reliability testing of Spanish language and english language versions of the multidimensional task ability profile

J Occup Rehabil. 2013 Jun;23(2):220-7. doi: 10.1007/s10926-012-9395-8.

Abstract

Purpose: The purpose of this study was to assess the: (1) test-retest reliability of the English and Spanish language versions of the Multidimensional Task Ability Profile (MTAP), (2) cross-cultural adaptation of the Spanish language version of the MTAP, and (3) practicality of both versions in terms of time required for administration. The MTAP is a patient-reported outcome measure of physical function that uses a combination of text and pictorial illustrations.

Methods: An observational study was conducted with a convenience sample of patients with musculoskeletal disorders from three outpatient physical rehabilitation centers. Participants (n = 110) completed the MTAP two times, whereby the second test was completed 24-72 h after the first test. Focus groups were conducted at the end of the study. Correlation analyses were used to assess test-retest reliability and qualitative analyses were used to assess cultural adaptation of the MTAP.

Results: The English and Spanish versions of the MTAP displayed good test-retest reliability (ICC 2,1 = 0.87-0.97, p < 0.05). Qualitative analyses demonstrated adequate cross-cultural adaptation of the Spanish language version of the instrument.

Conclusions: The findings of this study indicate that the MTAP has been adequately adapted from its original English version for use with Spanish-speaking individuals. The MTAP in its current form of 50 items is reliable when administered to individuals with musculoskeletal disorders in either English or Spanish.

Publication types

  • Research Support, Non-U.S. Gov't

MeSH terms

  • Adult
  • Culture
  • Disability Evaluation*
  • Female
  • Focus Groups
  • Hispanic Americans
  • Humans
  • Language
  • Male
  • Middle Aged
  • Musculoskeletal Diseases*
  • Outcome Assessment, Health Care
  • Psychometrics / instrumentation
  • Qualitative Research
  • Reproducibility of Results
  • Self Report
  • Self-Assessment*
  • Surveys and Questionnaires*
  • Time Factors
  • Translations*