[Words before actions- the significance of counselling in the Praena-Test era]

Praxis (Bern 1994). 2014 Apr 23;103(9):511-7. doi: 10.1024/1661-8157/a001641.
[Article in German]

Abstract

Due to new offers in prenatal diagnostics pregnant women are forced to make choices. In Switzerland physicians are obliged to inform previous to prenatal tests and to obtain informed consent. Considering the complexity of this information and the consequences of a positive result, counselling is challenging, especially in an intercultural context. A questionnaire-based study compared information processing, test interpretation and emotional response of pregnant women from Switzerland and adjacent countries with Turkish women. Knowledge of the latter was significantly lower and they found counselling more unsettling, but their acceptance of prenatal tests was significantly higher. An empathetic approach and the right words are decisive, and counselling will even gain importance when considering the increase in options patients are confronted with.

Immer neue Angebote in der Pränataldiagnostik stellen Schwangere vor die Wahl. In der Schweiz sind ÄrztInnen verpflichtet, vor pränatalen Untersuchungen zu informieren und das Einverständnis einzuholen. Angesichts der Komplexität der Informationen und der Konsequenzen eines positiven Befundes ist diese Beratung insbesondere im interkulturellen Kontext anspruchsvoll. Eine Fragebogenstudie verglich die Informationsverarbeitung, Ergebnisinterpretation und emotionale Reaktion von aus der Schweiz und anliegenden EU-Staaten stammenden Schwangeren mit solchen aus der Türkei. Es zeigte, dass die Kenntnisse Letzterer geringer waren und sie sich durch die Beratung eher verunsichert fühlten bei gleichzeitig signifikant höherer Akzeptanz gegenüber der Pränataldiagnostik. Eine empathische Grundhaltung und die richtigen Worte sind entscheidend und ihr Stellenwert wird mit der Zunahme der Optionen, die Patientinnen zur Verfügung stehen, noch an Bedeutung gewinnen.

Les nouvelles offres dans le diagnostic prénatal contraignent les femmes enceintes à faire des choix. En Suisse, les médecins ont le devoir d'informer au sujet des tests prénataux et en obtenir le consentement. Compte tenu de la complexité, ce conseil est exigeant, avant tout dans un contexte interculturel. Une étude basée sur des questionnaires a comparé les connaissances et les réactions émotionnelles des femmes enceintes de Suisse avec des femmes venant de la Turquie. Cela a montré que les connaissances de ces dernières étaient moindres et qu'elles se sentaient plus insécurisées tout en montrant une acceptation significativement plus élevée relativement au diagnostic prénatal. Une attitude empathique et des mots bien choisis sont décisifs et leur importance va encore prendre de l'ampleur avec l'augmentation des options à disposition des patientes.

Keywords: Entscheidungsfindung; Ersttrimestertest; Pränataldiagnostik; consentement informé; decision making; diagnostic prénatal; dépistage du premier trimestre; first trimester test; informed consent; intercultural; interculturel; interkulturell; prenatal diagnostics; prise de décision.

Publication types

  • English Abstract
  • Review

MeSH terms

  • Abortion, Eugenic / ethics
  • Abortion, Eugenic / psychology
  • Emigrants and Immigrants / education
  • Emigrants and Immigrants / psychology
  • Ethics, Medical
  • Female
  • Hospitals, Maternity
  • Hospitals, University
  • Humans
  • Informed Consent / ethics
  • Informed Consent / psychology
  • Insurance Coverage / economics
  • National Health Programs / economics
  • Patient Education as Topic* / ethics
  • Pregnancy
  • Prenatal Diagnosis* / economics
  • Prenatal Diagnosis* / ethics
  • Prenatal Diagnosis* / psychology
  • Switzerland
  • Turkey / ethnology