Skip to main page content
U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

The .gov means it’s official.
Federal government websites often end in .gov or .mil. Before sharing sensitive information, make sure you’re on a federal government site.

Https

The site is secure.
The https:// ensures that you are connecting to the official website and that any information you provide is encrypted and transmitted securely.

Access keys NCBI Homepage MyNCBI Homepage Main Content Main Navigation
. 2015;22(5):355-62.
doi: 10.1080/23279095.2014.939178. Epub 2015 Feb 10.

Construct and Concurrent Validity of the Spanish Adaptation of the Boston Naming Test

Affiliations

Construct and Concurrent Validity of the Spanish Adaptation of the Boston Naming Test

Alberto Luis Fernández et al. Appl Neuropsychol Adult. 2015.

Abstract

In 1996, a Spanish edition of the Boston Naming Test (BNT) was published. Changes to the original version were introduced but without an empirical foundation supporting these modifications. This version was later adapted by reordering the items according to their difficulty frequency in a Spanish-speaking population, and norms were developed from this version of the test. However, no validity studies were performed with this new version to determine if the changes introduced had an impact on the test's validity. The current study was performed to assess the construct and concurrent validity of the Spanish-language version of the BNT (SV-BNT). The SV-BNT was administered to 23 patients with Alzheimer's disease (AD) and 36 normal controls. Groups were matched by age and education. Patients with AD showed a significantly lower mean score than the controls on the SV-BNT with a large effect size, which demonstrates adequate construct validity. However, sensitivity was 39% and specificity was 89%. The very low sensitivity shows that the concurrent validity of the test is poor and many patients with AD can score within the normal range. The SV-BNT does not guarantee a proper identification of naming difficulties, and therefore, its clinical use should not be recommended.

Keywords: Boston Naming Test; Spanish version; cross-cultural; validity.

PubMed Disclaimer

Similar articles

Cited by

LinkOut - more resources