Medical communication across languages is gaining attention as the multilingual character of local, regional, and national populations across the world continues to grow. Effectively communicating with patients involves not only learning medical terminology, but also understanding the community's linguistic practices, and gaining the ability to explain health concepts in patient-centered language. Language concordance between physicians and patients improves patient outcomes, but methods to teach communication skills for physicians are usually limited to the majority or official language. For example, in U.S. medical schools increased demand for physician skills in other languages, such as Spanish, has resulted in renewed academic discourse about best practices in teaching practical communication skills for physicians. In language education, translanguaging is an approach that integrates and validates multilingual individuals' real use of language, which often includes non-standard words, regionalisms, and mixed influences from multiple languages, such as Spanglish or Chinglish. Efforts to improve medical language concordance by teaching a second language to medical students would benefit from an understanding of patient-centered communication strategies, such as is supported by translanguaging. Teaching effective communication skills to physicians should evolve and engage with the fluid linguistic attributes of culturally and linguistically diverse patient populations. In this eye opener, we first introduce the translanguaging perspective as an approach that can increase attention to patient-centered communication, which often includes spontaneous practices that transcend the traditional boundaries of named languages, and then present examples of how translanguaging can be implemented in medical education in order to sustainably enhance equity-minded patient-accessible medical communication.
Keywords: Bilingualism; Medical Spanish; Medical communication skills; Medical humanities; Translanguaging.
The power of language-concordant care: a call to action for medical schools.BMC Med Educ. 2019 Nov 6;19(1):378. doi: 10.1186/s12909-019-1807-4. BMC Med Educ. 2019. PMID: 31690300 Free PMC article.
Strategies for Teaching Linguistic Preparedness for Physicians: Medical Spanish and Global Linguistic Competence in Undergraduate Medical Education.Health Equity. 2019 Jul 1;3(1):312-318. doi: 10.1089/heq.2019.0029. eCollection 2019. Health Equity. 2019. PMID: 31294243 Free PMC article.
'Thinking on my feet': an improvisation course to enhance students' confidence and responsiveness in the medical interview.Educ Prim Care. 2013 Feb;24(2):119-24. doi: 10.1080/14739879.2013.11493466. Educ Prim Care. 2013. PMID: 23498579
Teaching Medical Spanish to Improve Population Health: Evidence for Incorporating Language Education and Assessment in U.S. Medical Schools.Health Equity. 2019 Nov 1;3(1):557-566. doi: 10.1089/heq.2019.0028. eCollection 2019. Health Equity. 2019. PMID: 31701080 Free PMC article. Review.
Evidence Brief: The Quality of Care Provided by Advanced Practice Nurses.2014 Sep. In: VA Evidence Synthesis Program Evidence Briefs [Internet]. Washington (DC): Department of Veterans Affairs (US); 2011–. VA Evidence Synthesis Program Evidence Briefs. 2011–. PMID: 27606392 Free Books & Documents. Review.