Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the Turkish version of the Manual Ability Measure-36 (MAM-36) in people with multiple sclerosis

Neurol Sci. 2021 Jul;42(7):2927-2936. doi: 10.1007/s10072-020-04927-z. Epub 2020 Nov 24.

Abstract

Objective: The Manual Ability Measure-36 (MAM-36) has been used to assess subjective upper limb function in people with several neurological and non-neurological diseases. Besides, the MAM-36 is one of the most commonly used patient-reported outcome measures (PROMs) in people with multiple sclerosis (pwMS). The aim was to translate and conduct cross-cultural adaptation of the MAM-36 into Turkish and investigate its psychometric properties in pwMS.

Methods: The MAM-36 was translated and culturally adapted into Turkish. Two hundred pwMS were recruited for the psychometric study. Hand skills, handgrip strength, upper limb spasticity, disability level, and quality of life were evaluated by the validated performance-based tests and questionnaires including the Arm Function in Multiple Sclerosis Questionnaire (AMSQ) which is a validated MS-specific PROM to assess upper limb function.

Results: MAM-36 was significantly correlated with the performance-based tests and questionnaires, EDSS, age, and disease duration (p < 0.05). MAM-36 and AMSQ were strongly correlated (rs = - 0.90, p < 0.01). PwMS with spasticity had significantly lower MAM-36 scores compared to those without spasticity (p < 0.01). Internal consistency (Cronbach's alpha = 0.97) and test-retest reliability (ICC = 0.97) was high.

Conclusion: The Turkish version of MAM-36 has been found as a valid and reliable method for measuring upper limb function in pwMS.

Keywords: AMSQ; MAM-36; Multiple sclerosis; Turkish; Upper limb function.

MeSH terms

  • Cross-Cultural Comparison
  • Hand Strength
  • Humans
  • Multiple Sclerosis*
  • Psychometrics
  • Quality of Life
  • Reproducibility of Results
  • Surveys and Questionnaires