Cross-cultural adaptation of the scale National Emergency Department Overcrowding Score (NEDOCS) for use in Brazil

Rev Gaucha Enferm. 2021 May 21:42:e20200185. doi: 10.1590/1983-1447.2021.20200185. eCollection 2021.
[Article in English, Portuguese]

Abstract

Objective: To describe the process of translation and cross-cultural adaptation of the National Emergency Department Overcrowding Score (NEDOCS) into the Portuguese language for use in Brazil.

Method: Methodological study of translation and cross-cultural adaptation into the Portuguese language of Brazil, founded in the recommendations of the Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Report Measures, that comprise the stages of initial translation; synthesis of the translations; back-translation; committee of experts; pretesting and introduction of the scale to the author.

Results: The Portuguese-adapted scale presented semantic, idiomatic, experimental and conceptual equivalence with the original one; the total value of the Cronbach`s Alpha was -0,401 due to the non-positive intercorrelation among the scale items.

Conclusions: The NEDOCS scale has proved to be a reliable instrument to be utilized in the real-time monitoring of the assignment of emergency services. Thus, it contributes to the managerial and assistance processes besides providing health indicators.

MeSH terms

  • Brazil
  • Cross-Cultural Comparison*
  • Emergency Service, Hospital
  • Humans
  • Surveys and Questionnaires
  • Translations*