Things fall apart. The cultural complex in contemporary times1

J Anal Psychol. 2021 Jun;66(3):678-694. doi: 10.1111/1468-5922.12692.

Abstract

These extraordinary months due to COVID-19 and the Black Lives Matter protests, set as they are against a backdrop of the increasingly worrying climate emergency, have brought fear, anxiety and discord across the globe. But we have also experienced a deepening of our understanding of our connectedness, protests against injustice, expressions of social concern and a demand for change. The concept of the cultural complex as developed by Singer & Kimbles (2004) offers a helpful means of connecting the psychology of the individual psyche and the political phenomena of power relations. Using a small example to illustrate how it might operate at a local level, I suggest that a fundamental shift is taking place raising profound levels of anxiety as we move from the known to the unknown. The bipolar nature of these complexes means the extremes are surfacing bringing fears of the very real possibility of more entrenched attacks on democracy from the far right and the hunkering down behind armed borders. But there is also hope that different ways of living together may be developing from the ground up, ways that are rooted in our sense of interdependence - with each other and our planetary home.

Ces mois extraordinaires du fait de la COVID-19 et des manifestations du mouvement Black Lives Matter - sur un fond d’urgence de plus en plus inquiétante concernant le climat - ont généré de la peur, de l’angoisse et de la discorde dans le monde entier. Mais nous avons également fait l’expérience de l’approfondissement de notre compréhension de notre interdépendance, de manifestations contre l’injustice, d’expressions de sollicitude sociétale et de requête pour du changement. Le concept de complexe culturel tel qu’il apparait chez Kimbles et Singer (2004) offre un moyen utile de relier la psychologie de l’individu et le phénomène politique des relations de pouvoir. Utilisant un petit exemple pour illustrer comment cela fonctionnerait au niveau local, je suggère qu’un glissement fondamental se produit, qui fait venir à la surface des niveaux profonds d’angoisse tandis que nous passons du connu à l’inconnu. La nature bipolaire de ces complexes implique que les extrêmes font surface amenant des peurs liées à la possibilité tout à fait réelle d’attaques plus tenaces de la démocratie de la part de l’extrême droite et d’un retranchement derrière des frontières armées. Mais il existe aussi l’espoir que des manières différentes de vivre ensemble se développent à partir de la base, des manières enracinées dans un sentiment d’interdépendance - les uns envers les autres et envers notre maison planétaire.

Diese außergewöhnlichen Monate aufgrund der Proteste bezüglich COVID-19 und Black Lives Matter auf dem Hintergrund der zunehmend besorgniserregenden Klimakatastrophe haben weltweit Angst, Besorgnis und Zwietracht ausgelöst. Wir haben aber auch eine Vertiefung unseres Verständnisses unseres Verbundenseins, des Protestes gegen Ungerechtigkeit, der Manifestationen sozialer Besorgnis und der Forderung nach Veränderung erlebt. Das von Kimbles und Singer (2004) entwickelte Konzept des Kulturellen Komplexes bietet ein hilfreiches Mittel, um die Psychologie der individuellen Psyche und die politischen Phänomene der Machtverhältnisse miteinander zu verbinden. Anhand eines kleinen Beispiels, um zu veranschaulichen, wie es auf lokaler Ebene funktionieren könnte, schlage ich vor, daß eine grundlegende Verschiebung stattfindet, die ein tiefes Maß an Angst hervorruft, wenn wir vom Bekannten zum Unbekannten übergehen. Die bipolare Natur dieser Komplexe führt dazu, daß die Extreme an die Oberfläche gelangen und Ängste vor der sehr realen Möglichkeit von fest gegründeten Angriffen auf die Demokratie von ganz rechts und dem sich Hinkauern hinter bewaffneten Grenzen hervorrufen. Es besteht aber auch die Hoffnung, daß sich von Grund auf verschiedene Arten des Zusammenlebens entwickeln, die in unserem Gefühl der gegenseitigen Abhängigkeit verwurzelt sind - miteinander und mit unserer planetarischen Heimat.

Questi mesi singolari, a causa delle proteste per il COVID-19 e Black Lives Matter, ambientati così come sono sullo sfondo della sempre più preoccupante emergenza climatica, hanno portato paura, ansia e disaccordo in tutto il mondo. Ma abbiamo anche assistito ad un rafforzamento della comprensione sul nostro essere interconnessi, proteste contro l’ingiustizia, espressioni di preoccupazione sociale e una richiesta di cambiamento. Il concetto di complesso culturale sviluppato da Kimbles e Singer (2004) offre uno strumento utile per collegare la psicologia della psiche individuale con i fenomeni politici delle relazioni di potere. Utilizzando un piccolo esempio per illustrare come potrebbe operare a livello locale, suggerisco che si sta verificando un cambiamento fondamentale che suscita intensi livelli di ansia, mentre ci spostiamo dal noto all’ignoto. La natura bipolare di questi complessi significa che gli estremi stanno emergendo, portando timori sulla possibilità molto reale di attacchi alla democrazia dall’estrema destra, e portando la resistenza dietro confini armati. Ma c’è anche la speranza che diversi modi di vivere insieme possano svilupparsi da zero, modi che sono radicati nel nostro senso di interdipendenza - l’uno con l’altro e con il nostro pianeta casa.

Эти необычные месяцы из-за протестов против COVID-19 и Black Lives Matter, которые происходят на фоне все более тревожной климатической чрезвычайной ситуации вызвали страх, беспокойство и разногласия по всему миру. Понятие культурного комплекса разработано Кимблсом и Зингером (2004). Оно является удобным посредником, связывающим психологию индивидуальной души с политическим феноменом отношений власти. На небольшом примере я иллюстрирую действие этого понятия на местном уровне, а также предполагаю наличие фундаментального сдвига, вызывающего более сильное и глубокое беспокойство по мере нашего движения от известного к неизвестному. Биполярная природа этих комплексов означает, что крайности выходят на поверхность, неся с собой опасения по поводу вполне реальной возможности атаки на демократию со стороны крайне правых и укрытия за вооруженными границами.

Estos meses extraordinarios debido al COVID-19 y a las protestas del movimiento Black Lives Matter, sobre un fondo de preocupación creciente a raíz de la emergencia climática, ha traído miedo, ansiedad y desacuerdos a través del planeta. Pero también hemos experimentado una profundización en nuestra comprensión de nuestra conectividad, protestas contra la injusticia, expresiones de preocupación social y una demanda de cambio. El concepto de complejo cultural desarrollado por Kimbles y Singer (2004) ofrece una vía posible para conectar la psicología de la psique individual y el fenómeno político de las relaciones de poder. Utilizando un pequeño ejemplo para ilustrar como esto podría operar a nivel local, sugiero que está teniendo lugar un cambio fundamental, elevando profundos niveles de ansiedad a medida que nos movemos desde lo conocido a lo desconocido. La naturaleza bipolar de estos complejos significa que los extremos están emergiendo a la superficie, trayendo miedos a la posibilidad real de ataques más consolidados a la democracia desde la extrema derecha, y el acto de refugiarse detrás de fronteras armadas. Pero también hay esperanza de que puedan estar desarrollándose modos diferentes de convivencia desde la base, modos enraizados en nuestro sentido de interdependencia - con cada otro/a y con nuestro hogar planetario.

那些碎了的。当代文化情结。 由于新冠和黑人生命重要的抗议, 这几个月变得很不一般, 它们就好像置于越发紧张的气候危机背景之上, 为全球带来了恐惧、焦虑和不和谐。但我们也更深地理解到我们的联结、对不公正的抗议、对社会担忧的表达以及对改变的诉求。文化情结的概念由Kimbles和 Singer (2004)提出, 这一概念提供了一个有助的方法, 把关于个体心灵的心理学和关于权利关系的政治现象联系起来。文章用了一个小例子来说明它在地方层面如何运作, 作者提出, 当下正发生着一个重大的变化, 带来极高的焦虑, 因为我们正从已知走向未知。这些情结的双向特质意味着极端的情况即将浮出水面, 带来一种对极可能发生的现实的恐惧, 所恐惧的是极右派对民主更具侵犯性的攻击, 以及在武装边界后的潜伏。但仍有希望, 即通过这种天翻地覆的变化, 人们得以发展以不同的方式一起生活的能力, 这些方式根植于在我们之间在同一星球上相依为命的那种感受。.

Keywords: Black Lives Matter; Klimakatastrophe; Kultureller Komplex; Rassismus; Weißsein; blancheur de peau; climate emergency; complejo cultural; complesso culturale; complexe culturel; cultural complex; emergencia climática; emergenza climatica; essere bianchi; lo blanco; racism; racisme; racismo; razzismo; urgence climatique; whiteness; белые; климатическая чрезвычайная ситуация; культурный комплекс; расизм; 文化情结; 气候危机; 白人; 种族主义; 黑人生命重要.

MeSH terms

  • Adult
  • Black or African American*
  • COVID-19*
  • England
  • Humans
  • Political Activism*
  • Racism*
  • Unconscious, Psychology*