[Introduction and development of the Trans Woman Voice Questionnaire authorized simplified Chinese translation]

Zhonghua Er Bi Yan Hou Tou Jing Wai Ke Za Zhi. 2022 Nov 7;57(11):1311-1318. doi: 10.3760/cma.j.cn115330-20220217-00072.
[Article in Chinese]

Abstract

Objective: The purpose of this article is to translate and adapt the Trans Woman Voice Questionnaire (TWVQ) into the simplified Chinese version (TWVQ-SC), and to evaluate its reliability and validity. Methods: Authorized by the author of the TWVQ,the TWVQ-SC was developed through translation, back translation,and cross-cultural adaptation.The TWVQ-SC contained 30 items capturing personal perception of vocal function, psychosocial impact of voice, and degree of limitation in social participation. Subjects included 279 trans women in the experimental group, 128 cis women in the control group, and 89 trans women in the retest group. The Cronbach α and the item total correlation coefficient (ITC) were calculated to examine the internal consistency. The intraclass correlation coefficient (ICC) was chosen to examine the test-retest reliability. Regarding validity, the expert judgment method was utilized to examine the content validity. Factor analysis and Spearman's rank correlation coefficient were used to examine the construct validity, and the discriminant validity was examined by the rank sum test of the total scores of the cisgender and transgender subjects. Results: The Cronbach's α of TWVQ-SC is 0.97 and the ITC of 30 items range from 0.40 to 0.86. The ICC is 0.84. The four principal components' cumulative contribution is 65.12%. The Spearman rank correlation coefficient to VHI-10 is 0.85 (P<0.01). The total score of the TWVQ scale in the transgender female group is significantly higher than that in the cisgender female group (U=1 580,P<0.01). Conclusion: TWVQ-SC demonstrates good reliability and validity and therefore can be used clinically as a self-assessment tool for transgender women to evaluate their own voice.

目的: 汉化跨性别女性嗓音问卷(Trans Woman Voice Questionnaire authorized simplified Chinese translation,TWVQ-SC)量表并验证其信效度。 方法: 采用跨文化适度法进行TWVQ量表双向翻译/回译。量表含30个项目,从个人对嗓音功能的认知、嗓音的心理社会影响、社会参与受限程度3方面进行评估。对2021年9月至2022年1月在深圳大学总医院耳鼻咽喉头颈外科及华东师范大学康复科学系进行嗓音女性化咨询或训练的340例跨性别女性及134例顺性别女性进行线上问卷,112例跨性别女性完成了1~2周后复测。问卷包括受试者一般情况、简体中文版TWVQ-SC、嗓音障碍指数量表(Voice Handicap Index-10,VHI-10)简体中文版。有效问卷含实验组279例跨性别女性:年龄21(20,25)岁,TWVQ-SC得分86(61,100)分;对照组128例顺性别女性:年龄27(21,35)岁,TWVQ-SC得分34(31,39)分;复测组89例跨性别女性:年龄:23(19,24)岁,TWVQ-SC得分83(65,97)分。通过克朗巴哈系数以及项总计相关系数(item-to-total correlation coefficients,ITC)考察内部一致性信度;通过组内相关系数考察重测信度。采用专家评判法考察内容效度;采用因子分析法和斯皮尔曼等级相关系数考察结构效度;通过对顺性别和跨性别被试量表总分进行秩和检验考察区分效度。 结果: TWVQ-SC量表的克朗巴哈系数为0.97,30道题目ITC值范围为0.40~0.86,组内相关系数为0.84。4个主成分因子的旋转后累计贡献率为65.12%,与VHI-10量表正相关(r=0.85,P<0.01),跨性别女性组TWVQ-SC得分显著高于顺性别女性组(U=1 580,P<0.01)。各指标均表现出较高信效度水平。 结论: TWVQ-SC具有良好的信度和效度,可作为跨性别女性嗓音自我评估工具进行临床应用。.

Publication types

  • English Abstract

MeSH terms

  • China
  • Female
  • Humans
  • Language*
  • Reproducibility of Results
  • Surveys and Questionnaires
  • Translations*