Validation of the Pittsburgh Sleep Quality Index Hebrew translation (PSQI-H) in a sleep clinic sample

Isr Med Assoc J. 2007 Dec;9(12):853-6.

Abstract

Background: The Pittsburgh Sleep Quality Index is a standardized self-administered questionnaire for the assessment of subjective sleep quality. It has been translated into several languages and is widely used in clinical research studies.

Objectives: To assess the reliability and validity of the Pittsburgh Sleep Quality Index Hebrew translation in a sleep clinic sample and in comparison with the Technion Mini Sleep Questionnaire.

Methods: The PSQI was translated into Hebrew based on standard guidelines. The final Hebrew version (PSQI-H) was administered to 450 patients from two sleep clinics and to 61 healthy adults from the community as a non-clinical control sample. The MSQ was administered to 130 patients in one sleep clinic.

Results: For the PSQI-H, Cronbach's-alpha scores for sleep clinic and non-clinical samples were 0.70 and 0.52 respectively and 0.72 combined. Clinical sample scores were significantly higher than the non-clinical group, indicating lower sleep quality for the former. Significant correlations were found between the MSQ subscores and PSQI-H component scores for common underlying constructs.

Conclusions: The PSQI-H differentiated between clinical and non-clinical samples and showed adequate reliability and good validity. It may be used as a standardized tool for the assessment of subjective sleep quality in clinical research studies conducted in the Hebrew-speaking population.

Publication types

  • Validation Study

MeSH terms

  • Adult
  • Analysis of Variance
  • Cross-Sectional Studies
  • Female
  • Humans
  • Israel
  • Male
  • Middle Aged
  • Psychometrics
  • Reproducibility of Results
  • Sleep Initiation and Maintenance Disorders / diagnosis*
  • Surveys and Questionnaires / standards*
  • Translations